Ascultă Radio Antena Satelor Live

Explicarea lingvistică și teologică a numelui „Iisus Hristos”

Numele Mântuitorului, așa cum îl găsim consemnat cel mai adesea în Sfintele Evanghelii, este Iisus. Când lipsește în forma amintită, îl găsim suplinit de unul din următoarele apelative, fiecare cu semnificațiile lui: „Învățătorul” (Rabi), „Domnul”, „Mesia”/„Hristos”, „Fiul lui Dumnezeu”, „Cuvântul/Logos-ul”, „Emanuel” (Dumnezeu cu noi), „Împăratul lui Israel” ș.a. Ne-am propus să prezentăm în continuare câteva dintre aceste nume, cu înțelesurile lor teologice, indicând totodată și forma corectă (recomandată) pentru limba română, acolo unde este cazul. Pe această cale, dorim să aducem un pic de prospețime și de claritate pentru aceste nume care în limba română sunt, din păcate, pronunțate de multe ori în mod mecanic, fără a li se cunoaște înțelesul originar, și, într-un fel, puterea lor.

26 Mai 2016, 08:15

Este, poate, și o rigoare a politeții, ce ne obligă să cunoaștem și să folosim adecvat un apelativ, atunci când este cazul. Dacă între noi oamenii este politicos, elegant, de ce nu, să ne adresăm folosind formule de politețe (domnul sau doamna etc.), de ce nu am face aceasta și atunci când ne raportăm la Dumnezeu, chiar dacă, în smerenia Sa, nu ne pretinde acest lucru, ci chiar ne oferă darul de a-L numi prieten, frate sau, chiar, numai cu un familiar „Tu”?! În felul acesta nu există riscul să ne formalizăm, ci avem ocazia de a conștientiza mai bine Cui ne adresăm, și cine suntem.

În biserică, adresarea reverențioasă a avut mereu un caracter profund, cultic, nu doar formal. Înseși formulele de adresare folosite de creștini pentru membrii din cler au fost concepute prin raportare la cinstea cuvenită lui Dumnezeu, Singurul capabil să ofere oamenilor o slavă netrecătoare prin harul Său. De exemplu, când ne adresăm unui episcop cu apelativul (Înalt) Preasfinția Voastră sau patriarhului cu Preafericite Părinte Patriarh sau oricărui preot (de mir sau monah) cu formula Preacucernice/Preacuvioase Părinte facem aceasta pentru a arăta demnitatea pe care fiecare dintre ei o are de la Dumnezeu în calitate de slujitor și transmițător al harului divin, har care, deși nevăzut, El este cel care înalță, fericește și cucerește, de fapt, inimile oamenilor credincioși.

Nu ne-am propus să despicăm firul în patru cu formulele manierate de adresare, ci, revenind la tema din titlu, vă invit să medităm în continuare la felul cum se cuvine să ne adresăm Persoanelor Sfintei Treimi, lui Dumnezeu.

În general, învățătura Bisericii drept-slăvitoare, întemeiată pe Sfânta Scriptură și pe Sfânta Tradiție și-a însușit numirile sfinte descoperite de Sus, prin revelație dumnezeiască: „Tatăl, Fiul și Sfântul Duh” (Matei 28, 19; I Ioan 5, 7; II Corinteni 13, 13). În mărturisirea de credință (Crez) pe care o rostim (personal sau prin naș) la primirea Sfântului Botez, numim pe Tatăl „Făcătorul Cerului și al pământului, al tuturor celor văzute și nevăzute”, pe Fiul, „Domn”, iar pe Duhul Sfânt „Domnul de-viață-făcătorul”, indicând prin acestea forma distinctă de raportare a fiecărei Persoane dumnezeiești la creație, deși aceste precizări nu vin să infirme nicidecum credința Bisericii, expusă inițial: „întru Unul Dumnezeu”.

Referitor la numirile Mântuitorului menționate în Sfintele Evanghelii, acestea au următoarele forme corecte și semnificații.

Numim corect pe Fiul lui Dumnezeu întrupat, spunând: Domnul nostru Iisus Hristos sau Mântuitorul, pentru că El este Cel prin a Cărui coborâre și Jertfă a fost salvată omenirea din păcat (individualism) și moarte (ruptura de Dumnezeu). Prin și în El a fost re-creat Omul „după chipul și asemănarea” lui Dumnezeu, ca existență personală, în relație cu Dumnezeu și semenii, trăind firea omenească/umanitatea ca pe un întreg (Biserică), cu suferințele și bucuriile ei.

În ceea ce privește numele de Iisus sunt mai multe păreri lingvistice, dar cea corectă pentru limba română este cu doi „i”. „Iisus” este, de fapt, transliterarea grecescului Iησοuς, la rândul său, forma greacă veche a numelui evreiesc יְהוֹשֻׁעַ (Yehoșua) sau ישוע (Yeșua) care înseamnă „Mântuitor/Salvator” (Cel ce mântuiește).

Prin Iisus înțelegem, așadar, nu doar un nume, ci o misiune. Fiul lui Dumnezeu a venit pe pământ ca Mântuitor (Cel care vindecă, tămăduiește sufletele și trupurile) și Salvator (Cel care izbăvește, salvează, eliberează firea noastră prizonieră egoismului prin păcat – de la Adam și Eva până la cel din urmă om –, tămăduind prin moartea Sa (nedreaptă) pe Cruce (ca o încununare a vieții Sale fără de păcat) prinosul firii omenești, îndumnezeind-o în Sine fără a o desființa. Prin patima, moartea și învierea Sa, Mântuitorul redă Raiul (comuniunea cu Dumnezeu) celor drepți din iad și puterea (harul) de a birui ispita/păcatul pentru cei de pe pământ, ca început al vieții veșnice). E ceea ce a prezis Domnul prin prorocul Daniel, în Vechiul Testament, când a spus: „Mulți dintre cei ce dorm în țărâna pământului se vor scula: unii la viață veșnică, iar alții spre ocară și rușine veșnică” (Daniel 12, 2)

Este indicat ca atunci când folosim numele Iisus să nu adăugăm în mod pleonastic traducerea consacrată în limba română: Mântuitorul. Altfel, alunecăm într-o repetiție inutilă și dăm dovadă de necunoașterea sensului cuvântului pe care îl rostim.

În ceea ce privește numele Hristos, acesta înseamnă „Unsul” și provine tot din limba ebraică, mai precis din מָשִׁיחַ sau Mašíaḥ, care s-ar traduce „Regele lui Israel” (după cum știm din Vechiul Testament*, Dumnezeu instituise la evrei obiceiul ca la întronarea unui rege acesta să fie uns cu mir, în semn văzut al recunoașterii lui de Sus (a odihnei Duhului Sfânt peste cel ales; de ex: ungerea lui Saul: I Regi 10, 1; ungerea lui David: I Regi 16, 13).

În limba română cuvântul ebraic a dat forma „Mesia” („Știm că va veni Mesia Care Se cheamă [se tâlcuiește/traduce în limba greacă n.n.] Hristos; când va veni, Acela ne va vesti nouă toate” /Ioan 4, 25/)

Traducerea în limba geacă a cuvântului ebraic „Messiah” (Unsul) este, așadar, „Χρίστος”, consoana inițială “Χ” fiind litera grecească “hi“ sau “khi” care se pronunță: “(c)h”, de aici și transcrierea în alfabetul latin (în lb. română): Hristos (mai rar Christos și, greșit, Cristos).

Să ne rugăm Domnului nostru Iisus Hristos, Cel Înviat din morți, să ne ajute să păstrăm dreapta credință și viețuirea creștină prin amintirea neîncetată a numelui Său (Doamne Iisuse…) – arma nebiruită și înfricoșătoare asupra diavolilor. Amin!

* Vechiul Testament a fost scris în limba ebraică, iar Noul Testament în limba greacă, afară de Evanghelia după Matei care a fost scrisă de Sfântul Apostol Matei inițial în limba aramaică, dialectul vorbit în vremea lui Iisus, iar apoi tradusă tot de el în limba greacă).
Vechiul Testament a fost tradus în limba greacă de cei șaptezeci (și doi) de înțelepți evrei (de aici și numele de Septuaginta), în vremea lui Ptolemeu al II-lea Philadelphus (secolul al III-lea î.Hr.). În sec al IV-lea, Biblia a fost tradusă în întregime în limba latină de către Fericitul Ieronim, primind apelativul de Vulgata. În sec al IX-lea, ea a fost tradusă în limba slavonă. Începând cu secolul al XVI-lea, după apariția protestantismului, a început să fie tradusă în toate limbile naționale (în 1688 – consemnăm prima traducere integrală în limba română).

Patriarhul Daniel va sfinţi Agheasma Mare - sâmbătă, de Bobotează, la Catedrala Patriarhală
Puterea credintei 03 Ianuarie 2024, 16:49

Patriarhul Daniel va sfinţi Agheasma Mare - sâmbătă, de Bobotează, la Catedrala Patriarhală

Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, Daniel, va săvârşi, sâmbătă, Slujba Sfinţirii Mari a apei, la Sărbătoarea Botezului...

Patriarhul Daniel va sfinţi Agheasma Mare - sâmbătă, de Bobotează, la Catedrala Patriarhală
Patriarhul Daniel: Creştinul este chemat să trăiască timpul vieţii sale ca pe un dar primit de la Dumnezeu
Puterea credintei 01 Ianuarie 2024, 11:54

Patriarhul Daniel: Creştinul este chemat să trăiască timpul vieţii sale ca pe un dar primit de la Dumnezeu

Creştinul este chemat să trăiască timpul vieţii sale ca pe un dar primit de la Dumnezeu, a afirmat, duminică, Patriarhul...

Patriarhul Daniel: Creştinul este chemat să trăiască timpul vieţii sale ca pe un dar primit de la Dumnezeu
Femeile şi mamele sunt necesare pentru pacea mondială, transmite papa Francisc în mesajul de Anul Nou
Puterea credintei 01 Ianuarie 2024, 11:13

Femeile şi mamele sunt necesare pentru pacea mondială, transmite papa Francisc în mesajul de Anul Nou

Papa Francisc a subliniat rolul important al femeilor şi al mamelor în cadrul bisericii, în societate şi pentru pacea...

Femeile şi mamele sunt necesare pentru pacea mondială, transmite papa Francisc în mesajul de Anul Nou
Benedict al XVI-lea nu ar fi autorizat binecuvântările pentru cuplurile de acelaşi sex, afirmă un asistent al fostului papă
Puterea credintei 31 Decembrie 2023, 12:00

Benedict al XVI-lea nu ar fi autorizat binecuvântările pentru cuplurile de acelaşi sex, afirmă un asistent al fostului papă

Vaticanul a marcat duminică un an de la moartea papei Benedict al XVI-lea, iar cu acest prilej, unul dintre cei mai apropiaţi...

Benedict al XVI-lea nu ar fi autorizat binecuvântările pentru cuplurile de acelaşi sex, afirmă un asistent al fostului papă
PF Daniel va sluji la Catedrala Patriarhală în noapteade Anul Nou şi la sărbătoarea Sfântului Vasile cel Mare
Puterea credintei 29 Decembrie 2023, 14:09

PF Daniel va sluji la Catedrala Patriarhală în noapteade Anul Nou şi la sărbătoarea Sfântului Vasile cel Mare

Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, Preafericitul Părinte Daniel, va sluji la Catedrala Patriarhală în noaptea dintre ani...

PF Daniel va sluji la Catedrala Patriarhală în noapteade Anul Nou şi la sărbătoarea Sfântului Vasile cel Mare
Crăciunul, sărbătorit pentru prima dată în Ucraina pe 25 decembrie
Puterea credintei 26 Decembrie 2023, 12:01

Crăciunul, sărbătorit pentru prima dată în Ucraina pe 25 decembrie

La aproape doi ani de la începutul invaziei Rusiei în ţara lor, ortodocşii ucraineni au participat duminică seara la slujbe...

Crăciunul, sărbătorit pentru prima dată în Ucraina pe 25 decembrie
Crăciunul 2023, umbrit de război la Betleem şi sărbătorit în Ucraina pentru prima dată la 25 decembrie
Puterea credintei 25 Decembrie 2023, 11:58

Crăciunul 2023, umbrit de război la Betleem şi sărbătorit în Ucraina pentru prima dată la 25 decembrie

Sărbătorile de Crăciun din Betleem au fost umbrite de 'ciocnirea armelor' din Gaza, după cum a deplâns papa Francisc, în timp...

Crăciunul 2023, umbrit de război la Betleem şi sărbătorit în Ucraina pentru prima dată la 25 decembrie
PF Daniel: Naşterea Domnului - sărbătoare de binecuvântare a părinţilor şi a copiilor; Dumnezeu copilul - aceasta este minunea Crăciunului
Puterea credintei 25 Decembrie 2023, 11:27

PF Daniel: Naşterea Domnului - sărbătoare de binecuvântare a părinţilor şi a copiilor; Dumnezeu copilul - aceasta este minunea Crăciunului

Naşterea Domnului este o sărbătoare de binecuvântare a părinţilor şi a copiilor, a afirmat luni Patriarhul Bisericii Ortodoxe...

PF Daniel: Naşterea Domnului - sărbătoare de binecuvântare a părinţilor şi a copiilor; Dumnezeu copilul - aceasta este minunea Crăciunului